Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在、あなたの銀行に振り込む手続きを進行中です。去年あたりから海外への送金の審査が少し厳しくなっており、もう少し審査に時間がかかりそうです。遅くても今週末...

この日本語から英語への翻訳依頼は mahessa さん ka28310 さん setsuko-atarashi さん masahiro_matsumoto さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 134文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

teenvonzによる依頼 2021/04/01 20:45:41 閲覧 3310回
残り時間: 終了

現在、あなたの銀行に振り込む手続きを進行中です。去年あたりから海外への送金の審査が少し厳しくなっており、もう少し審査に時間がかかりそうです。遅くても今週末には送金出来ると思います。振り込みの手続きが完了したらすぐにお知らせします。お待たせしている事を深くお詫びします。

At the moment, we are proceeding with the transfer to your bank account. As the examination of overseas remittance has been restricted since last year, it takes more time to the examination. At the latest, it will be completed by the coming weekend. We will be with you since the procedure is complete. Sorry for the inconvenience caused.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。