Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 画像を送って頂きありがとうございます。 1.これらの画像の宝石は全て、綺麗なピンク色に光りますか? 2.たくさん購入すれば、少し安くしてもらえますか? ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 sujiko さん ka28310 さん [削除済みユーザ] さん dronesh_93 さん alcaladh さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 195文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

midori_yによる依頼 2021/03/29 17:30:11 閲覧 2276回
残り時間: 終了

画像を送って頂きありがとうございます。

1.これらの画像の宝石は全て、綺麗なピンク色に光りますか?
2.たくさん購入すれば、少し安くしてもらえますか?
3.郵便局の速達で発送してもらえますか?その場合の送料はいくらですか?
4.お支払いはPayPalで大丈夫ですか?

丸印をつけたものを、購入したいです。
全部でおいくらになりますか?(送料も入れて)
少しお安くなりますか?

ご返信よろしくお願い致します。

Thanks for your photos.
1 Are all these jewellery lit brilliantly pink?
2 Will you offer me a discount if I buy more?
3 Would you ship it by using express mail from the post office? If then, how much would it cost for shipping?
4 Would it be alright paying in PayPal?

I would like to buy the items in a circle.
How much are they altogether including shipping cost?
Would it be more cheaper?

I am waiting for your reply soon.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。