Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。〇〇です。 〇〇とは、プロを目指すさまざまなジャンルのクリエイターが集まり、情報を共有するオンライン上のコミュニティー。 その情報には実践...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "カジュアル" のトピックと関連があります。 ka28310 さん [削除済みユーザ] さん masahiro_matsumoto さん shoji1989 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 213文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

akapachiによる依頼 2021/03/19 16:13:54 閲覧 2126回
残り時間: 終了

こんにちは。〇〇です。

〇〇とは、プロを目指すさまざまなジャンルのクリエイターが集まり、情報を共有するオンライン上のコミュニティー。

その情報には実践的なノウハウが凝縮されていて、あなたのステップアップを促します。

また、それぞれのスキルでサポートし合うことで、実績を積み上げることができるほか、報酬の発生する仕事に関わることも。

〇〇は孤独なクリエイターを支えるクリエイター専用のコミュニティ。あなたのクリエイティビティを高めます。

Hi, This is 〇〇.
〇〇 means a community to gather creators and share information for becoming professionals over the net.

Those informations include practical know-how and will promote your step-ups.

Also, to support every skill each other and you can build your experiences and be able to join the projects with rewards.

〇〇 is a community to support lonely creators exclusively. Your creativity will be boosted.

クライアント

備考

クリエイター向けのオンラインコミュニティーの紹介動画につけるナレーションの翻訳をお願いします。〇〇の部分はコミュニティー名です。フォーマル過ぎない自然な語り口調をイメージしています。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。