Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は以前あなたにメールした時から〇〇を探していますがまだそれをを見つける事ができません。正確に言えば5年間探し続けています。私はそれに〇〇円支払いますので...

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん shimauma さん dronesh_93 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

teenvonzによる依頼 2021/03/18 23:09:30 閲覧 2058回
残り時間: 終了

私は以前あなたにメールした時から〇〇を探していますがまだそれをを見つける事ができません。正確に言えば5年間探し続けています。私はそれに〇〇円支払いますので一つ売ってくれませんか?これは私の最後のお願いです。もうあなたにお願いする以外に方法がないと思います。

Since I last emailed you, I have been searching for 〇〇, but I am not able to find it. To be precise, I have been trying to find it for five years. If I pay you 〇〇 yen, could you sell one to me? This is my last request. Other than asking for your help, I don’t think I have any other solution.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。