Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 添付ファイルの画像素材を共有ドライブに保管頂けないでしょうか。営業用ツールとして活用したいためです。どうぞよろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん masahiro_matsumoto さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

mak39201による依頼 2021/03/18 20:59:52 閲覧 1680回
残り時間: 終了

添付ファイルの画像素材を共有ドライブに保管頂けないでしょうか。営業用ツールとして活用したいためです。どうぞよろしくお願いいたします。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/03/18 21:03:04に投稿されました
Would you please store the materials of the image attached to the shared drive?
Because I would like to use them as a tool for the sales.
With regards.
masahiro_matsumoto
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/03/18 21:04:24に投稿されました
Could you save image material of attached file to share drive?
I would like to use it for sales tool.
Thank you for your cooperation.
mak39201さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/03/18 21:13:20に投稿されました
Could you store the attached image materials in our shared drive? I'd like to utilize them as sales tools.

Best regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。