Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 価格表とカタログ、確認させて頂きました。 仕入れをさせて頂く商品が決定しましたら、改めてご連絡をさせて頂きます。 ご要望に...

翻訳依頼文
ご返信ありがとうございます。
価格表とカタログ、確認させて頂きました。
仕入れをさせて頂く商品が決定しましたら、改めてご連絡をさせて頂きます。

ご要望に有りました、ショップURLを送りさせて頂きます。

現在、商品を販売をしているプラットフォームはAmazonJapanとYahooショッピングという日本国内の販売サイトです。
shimauma さんによる翻訳
Thank you very much for your reply.
I confirmed the price list and the catalogue.
I will contact you again when I decide which items I will purchase.

As requested, I'm sending you the URL of our shop.

Currently, I'm selling items on Amazon Japan and Yahoo Shopping, an online shopping platform in Japan.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
158文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
5分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...