Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Saraも元気でよかったです。 日本はワクチン接種が始まったばかりです。私は年内に接種できると思います。 とても、遅い! 私は今は旅行してません。...
翻訳依頼文
Saraも元気でよかったです。
日本はワクチン接種が始まったばかりです。私は年内に接種できると思います。
とても、遅い!
私は今は旅行してません。
仕事は自転車で行ってます。
私の仕事は経理です。会社の名前はJRといいます。とても忙しい!
好きな食べ物はチョコレートです。
子供みたい!甘いお菓子が大好き!
普通の食事は日本食です。
テイクアウトで食事します。
Saraの中国のお菓子は美味しそうですね。私は料理が苦手です。
yoshicat292
さんによる翻訳
I'm glad Sara is doing well too.
Vaccination has just started in Japan. I think I'll be able to get vaccinated within this year.
I think the process is very slow!
Currently, I don't travel.
I go to work by bike.
I'm working in the accounting department, at the company called JR. It's so busy!
My favorite food is chocolate.
I know I'm like a little kid, but I love sweets!
I usually eat Japanese dish, often take out food.
Sara, your Chinese sweets look delicious.
I'm not good at cooking.
Vaccination has just started in Japan. I think I'll be able to get vaccinated within this year.
I think the process is very slow!
Currently, I don't travel.
I go to work by bike.
I'm working in the accounting department, at the company called JR. It's so busy!
My favorite food is chocolate.
I know I'm like a little kid, but I love sweets!
I usually eat Japanese dish, often take out food.
Sara, your Chinese sweets look delicious.
I'm not good at cooking.