Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご無沙汰して申し訳ございません。 お元気ですか? あなたは、過去に、”Toddler Chanelle by Jannie De Lange”を作ったこ...

翻訳依頼文
ご無沙汰して申し訳ございません。
お元気ですか?

あなたは、過去に、”Toddler Chanelle by Jannie De Lange”を作ったことがありますか?
もし作ったことがありましたら、お写真を拝見したいのですが。

急ぎませんので、よろしくお願い申し上げます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am sorry I have not been in touch with you so long.
How are you?

Did you ever make Toddler Chanelle by Jannie De Lange in the past?
If yes, I would like to take a look at the photo of the item you made.

I am not in a hurry for your reply. Thank you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
4分