Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・A社による最新のECトレンドと導入事例をご紹介 ・導入企業B社による登壇 ・ファッション、スポーツ等を中心した新規開拓企業 ・Xセミナーの見込客 ・イベ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん chr_sym さん akiko-5 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

mak39201による依頼 2021/02/17 00:51:21 閲覧 1873回
残り時間: 終了

・A社による最新のECトレンドと導入事例をご紹介
・導入企業B社による登壇
・ファッション、スポーツ等を中心した新規開拓企業
・Xセミナーの見込客
・イベントページやメルマガ等で告知予定
・30社の集客目標

Introduce cases of the latest EC trends and cases of new products by Company A
Giving the floor to new business B
Groundbreaking businesses centering around fashion, sports etc.
Estimated attendees to X seminar
Events page and Announcement of email newsletter etc.
Goal of the gathered guests from 30 companies.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。