Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] まだ日本に到着していない1箱には、出荷依頼をしました1~50の商品のうち、どの商品が入っているかはわかりますでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 shimauma さん soulsensei さん setsuko-atarashi さん 3103kato さん nyan2 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

yoshikichiによる依頼 2021/02/04 23:13:03 閲覧 2358回
残り時間: 終了

まだ日本に到着していない1箱には、出荷依頼をしました1~50の商品のうち、どの商品が入っているかはわかりますでしょうか?

As for the 1 box that hasn't arrived in Japan, is it possible for you to tell me which items it contains from 1 to 50 that I asked you to ship?

クライアント

備考

なるべく丁寧な感じの文章で翻訳をよろしくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。