Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 最新の営業リストをお送りいたします。尚、明日の定例会は休日のため私は不参加予定です。Aさんが営業リスト確認の進行役を務めます。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

mak39201による依頼 2021/02/02 11:26:58 閲覧 1545回
残り時間: 終了

最新の営業リストをお送りいたします。尚、明日の定例会は休日のため私は不参加予定です。Aさんが営業リスト確認の進行役を務めます。

I will send you the latest version of the sales list. By the way, I will not be attending the regular meeting tomorrow for my day off. Mr/Ms A will be a facilitator of confirming the sales list.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。