Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは! ご連絡遅くなりました。 インスタグラムに掲載している写真であれば、ご自由にお使い下さい。 必要な写真などあればこちらから提供することも可...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん dronesh_93 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

sionによる依頼 2021/01/18 21:38:42 閲覧 1871回
残り時間: 終了

こんにちは!

ご連絡遅くなりました。
インスタグラムに掲載している写真であれば、ご自由にお使い下さい。

必要な写真などあればこちらから提供することも可能です。

よろしくお願い致します。

Hi!
Sorry for the delay in contacting you.
Please feel free to use my photos posted on Instagram.
I will provide you if you need more.
With regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。