Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ペイパルは受け付けていますが、追加の手数料2ユーロがかかります。ペイパルのインボイスを送りましたのでメール口座をご確認ください。Lars

翻訳依頼文
I do accept Papal, but then you have to cover the additional fees (2 euro). I just send you a Paypal invoice. Please check your mail account. Lars
chibbi さんによる翻訳
ペイパルは受け付けていますが、追加の手数料2ユーロがかかります。ペイパルのインボイスを送りましたのでメール口座をご確認ください。Lars
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
328.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する