Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 中心付近を狙って タップしよう ちょうど中心で タップできれば 飛距離アップ! 障害物を踏めれば 飛距離が伸びるよ やってみよう! 飛び越えそうな...
翻訳依頼文
中心付近を狙って
タップしよう
ちょうど中心で
タップできれば
飛距離アップ!
障害物を踏めれば
飛距離が伸びるよ
やってみよう!
飛び越えそうな時は
タップでダイブ
タップしよう
ちょうど中心で
タップできれば
飛距離アップ!
障害物を踏めれば
飛距離が伸びるよ
やってみよう!
飛び越えそうな時は
タップでダイブ
Let's try tap for targeted to centre.
Once you can tap in the centre.
Leap beyond if you can tap in the centre sharp.
Step the obstacle and you can leap upward.
Make a try!
Tap to dive if you can jump over.
Once you can tap in the centre.
Leap beyond if you can tap in the centre sharp.
Step the obstacle and you can leap upward.
Make a try!
Tap to dive if you can jump over.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 7分