Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 台湾の ニュースを確認しました。 台湾は毎日コロナの新規患者が10人以下で 管理が 行き届いているようですね。 ご無事で何よりです。 本日送金完了いたしま...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん teditedu さん keyhole さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

magiclashによる依頼 2020/12/18 15:42:52 閲覧 2060回
残り時間: 終了

台湾の ニュースを確認しました。
台湾は毎日コロナの新規患者が10人以下で
管理が 行き届いているようですね。
ご無事で何よりです。
本日送金完了いたしました。
マスカラの箱に貼るステッカーは必要ですか?
必要でしたら年内にお送りします。

I just checked the news from Taiwan.
Taiwan has less than 10 new cases of corona every day.
It looks like it's well managed
I am glad to hear that you are safe.
I have completed the remittance today.
Do you need a sticker for the mascara box?
If you need them, we will send them to you within this year.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。