Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。口座番号を教えていただきありがとうございます。DHLで発送します。DHLは使用していないのですが、発送に関して質問などあり...

この英語から日本語への翻訳依頼は planckdive さん hannah_i さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 314文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 29分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2020/12/18 10:32:02 閲覧 1800回
残り時間: 終了

Thank you for your message. We will ship with DHL, thank you for your account number. We don’t use DHL, however, if I have any questions with the shipping, I will reach out to you. Hoping you are well. Wishing you a happy and healthy Holiday season!

Always feel free to contact me with any questions or concerns.

ご連絡をありがとうございます。
またアカウントナンバーをありがとうございました。DHLで発送予定です。
(普段は)DHLは使わないのですが、もし発送時に何か不明点があればご連絡いたします。
元気にされていることを祈っております。良いホリデーシーズンをお過ごしください!
ご質問等ありましたらいつでもご連絡をください。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。