Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 動画に映っているディスペンサーは、一番最初にADMAXから弊社が購入したもので、ロゴが入ったものです。 弊社では現在もサンプルとして使用しています。 そこ...

この日本語から英語への翻訳依頼は mahessa さん karekora さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

arisakaによる依頼 2020/11/26 20:24:15 閲覧 2185回
残り時間: 終了

動画に映っているディスペンサーは、一番最初にADMAXから弊社が購入したもので、ロゴが入ったものです。
弊社では現在もサンプルとして使用しています。
そこに、問題のノズルをはめて、動画を撮影しています。

The dispenser shown in the video was the first one we purchased from ADMAX; it has the logo on it.
We still use this one as a sample.
We filmed with the problematic nozzle inside.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。