Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 挨拶 導入 名前、呼び名 結婚した日時 出身地 会社名、職業 趣味 結び 場所、職業名 居住地 年数 趣味の名前 趣味の説明 趣味を始めたきっかけ 趣味...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は ariel_w さん kissshotshinobu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 476文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 42分 です。

daiki_satoによる依頼 2020/11/24 01:52:45 閲覧 2153回
残り時間: 終了

挨拶
導入
名前、呼び名
結婚した日時
出身地
会社名、職業
趣味
結び
場所、職業名
居住地
年数

趣味の名前
趣味の説明
趣味を始めたきっかけ
趣味の効果
今後について
かかる・かからない、または具体的金額

勤務先の名前
業種・業態
業務内容についての説明
専門分野
職種
勤務内容
他の職業との違い
勤務時間
長所など
短所など
職種、資格・学位・能力など

場所・状況、目的
希望
用途・使い道
対象・理由
目的

将来の夢
夢を持った理由
夢を通じて実現したい事
得意とすること
好きな物事
~ような人
~するのが

考えていない部分・未熟な部分など

打招呼
导入
姓名、通称
结婚日期
出身地
公司名称、职业
兴趣
结缘
地点、职业名称
居住地
年数

兴趣的名字
兴趣的说明
开始兴趣的契机
兴趣的效果
关于今后
花钱、不花钱,以及具体的金额

工作地点的名字
业种、企业状况
关于业务内容的说明
专门领域
职种
工作内容
和其他职业的不同
工作时间
优点等
缺点等
职种、资格、学位、能力等

地点、状况、目的
希望
用途、使用方式
对象、理由
目的

将来的梦想
有梦想的理由
想藉由梦想实践的事
擅长的事
喜欢的事物
像~一样的人
做~觉得

还没想到的部分、不成熟的部分等

目標とするもの

行った国名(都市名)・一緒に行った人
訪れた場所、期間
一番の思い出
感想
何か国、いろんな国、国名
国名
長く・短く、日数、何か月、年数
独りで、友達と、家族と
思い出の詳細

生まれ変わったらやりたいこと
なりたい者
性別・地位など
国・場所
変わりたくないこと

自己紹介で使える表現一覧
趣味一覧
職業一覧
理由一覧
将来の夢の例一覧
旅の思い出の表現一覧
表現一覧

スワイプしてスライドを移動しよう
スライドを復習したいときはスワイプして戻ろう
ここでスライドは終わりです。実際に文章を書いてみましょう!

当作目标的事物

去过的国名(都市名)、一起去的人
访问过的地点、期间
最深刻的回忆
感想
几国、各国、国名
国名
长、短、日数、几个月、年数
一个人、和朋友、和家人
回忆的详细内容

重生的话想做的事
想成为谁
性别、地位等
国家、地点
不想改变的事物

可用于自我介绍的呈现方式一览
兴趣一览
职业一览
理由一览
将来的梦想例子一览
旅行的回忆呈现方式一览
呈现方式一览

滑动来移动简报吧
想复习简报的时候就用滑动来返回
简报在这里结束。实际动手写文章看看吧!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。