Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者様 ご連絡ありがとうございます。 下記商品、すでに7日経過しておりますが販売可能になりません。 カスタマーサポートにも問い合わせしましたが「S...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kumako-gohara さん [削除済みユーザ] さん teruko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ga231による依頼 2020/10/07 09:59:31 閲覧 2259回
残り時間: 終了

担当者様

ご連絡ありがとうございます。

下記商品、すでに7日経過しておりますが販売可能になりません。

カスタマーサポートにも問い合わせしましたが「Seller Performance Teamでしか販売可能にできないため、解決できない」との回答です。

プライムデーも近いため非常に困っております。

商品を再登録すれば在庫が反映するのでしょうか?
もし、他の解決策があれば教えて下さい。

宜しくお願い致します。

Dear sir,

Thanks for your contact. 7 days has been already passed, but the below item cannot be sold yet. I contacted the customer support. They answered that they could not solve this problem because only Seller Performance Team could make the selling possible. I am very confused because the prime day will come soon. If I register the item, again, will the stock be affected? If there is any other solution, please let me know it. Thanks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。