Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらのナンバーの商品と、入金待ちの商品を発送同梱してくれませんか? 入金は本日か明日クレジットで支払います。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん gloria さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

kumiko1009による依頼 2011/12/06 12:17:38 閲覧 3770回
残り時間: 終了

こちらのナンバーの商品と、入金待ちの商品を発送同梱してくれませんか?
入金は本日か明日クレジットで支払います。

Can you please put the item number ***(番号) into the same package of other item which is to be paid for?
I will pay you today or tomorrow by credit card.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。