Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。それでは送料込みの140ドルでdiscogsを通じて取り引きしましょう。Discogsにアップしなおしたら、すぐにでも連絡をください。よろし...

この日本語から英語への翻訳依頼は mahessa さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

ein_tail3124による依頼 2020/08/31 21:34:19 閲覧 1790回
残り時間: 終了

了解しました。それでは送料込みの140ドルでdiscogsを通じて取り引きしましょう。Discogsにアップしなおしたら、すぐにでも連絡をください。よろしくお願い致します。

mahessa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/08/31 21:36:02に投稿されました
Very well. Then let's do the transaction via discogs at $140 including shipping. Once you've reposted this at discogs, please contact me ASAP. Thank you.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/08/31 21:37:04に投稿されました
Yes, certainly. Then let's make a deal at 140 dollars including a shipping charge through the Discog. Please let me know once you complete the upload to the Discog. With regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。