Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは UKの1 May – 31 July分の資料を送付します C88も添付いたします 通関用のインボイスを1つ添付しました こちらのC88が受け取...
翻訳依頼文
こんにちは
UKの1 May – 31 July分の資料を送付します
C88も添付いたします
通関用のインボイスを1つ添付しました
こちらのC88が受け取れていません
フェデックスにリクエストしています
御社にはC79が届いていますでしょうか?
よろしくお願いします
UKの1 May – 31 July分の資料を送付します
C88も添付いたします
通関用のインボイスを1つ添付しました
こちらのC88が受け取れていません
フェデックスにリクエストしています
御社にはC79が届いていますでしょうか?
よろしくお願いします
Hello.
I have sent the UK documents from May the 1st to July the 31st.
I have also attached C88.
I have attached one customs invoice.
I have been unable to receive the C88 from our side and have
made a request to FedEx.
Have you received C79?
Regards.
I have sent the UK documents from May the 1st to July the 31st.
I have also attached C88.
I have attached one customs invoice.
I have been unable to receive the C88 from our side and have
made a request to FedEx.
Have you received C79?
Regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 126文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,134円
- 翻訳時間
- 43分