Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ロシア語から日本語への翻訳依頼] お金はPayPalに返金されたけれど、注文はサイトに残る、という理解で良いですか? そちらのCOVID-19制限が解除されしだい、注文の品を送っていただ...

このロシア語から日本語への翻訳依頼は bapcyk さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字

afayk604による依頼 2020/08/21 19:58:48 閲覧 1543回
残り時間: 終了

yesli ya vse pravel'no ponel vy mne vernuli den'gi na PayPal, no zakaz ostanetsa v sile i kak tol'ko s vashey storony budut snyaty ogranicheniye COVID-19 vy mne srazu otpravite moy zakaz a s PayPal budut spisany den'gi za zakaz?

bapcyk
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/08/21 21:14:38に投稿されました
お金はPayPalに返金されたけれど、注文はサイトに残る、という理解で良いですか?
そちらのCOVID-19制限が解除されしだい、注文の品を送っていただき、PayPal からは注文代金が引き落とされるというこですか?
bapcyk
bapcyk- 4年以上前
最後の部分「引き落とされるということですか?」の誤りです

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。