Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 脚がまっすぐだと体が上手くいきません。足をまっすぐに伸ばすのではなく、突き出したらどうでしょうか。私はそちらの方がしっくりくると思います。

この英語から日本語への翻訳依頼は planckdive さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2020/08/05 12:08:12 閲覧 1668回
残り時間: 終了

with straight legs- these bodies will not work . It would make the legs stick out instead of straight down. I hope that makes sense.

planckdive
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/08/05 12:10:28に投稿されました
脚がまっすぐだと体が上手くいきません。足をまっすぐに伸ばすのではなく、突き出したらどうでしょうか。私はそちらの方がしっくりくると思います。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2020/08/05 12:11:29に投稿されました
まっすぐの長い足だと、これらのボディーには合わないような気がします。
それですと、まっすぐに伸びるというよりも、足が突き出るような感じになるのではと思います。如何でしょうか?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。