Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] どうかここで待たないで 信じられなくなるまで待たないで たくさんの善きものがある 君の心と僕の心に 僕にはわかる 今僕は役を演じている もう一度君を...

この英語から日本語への翻訳依頼は "" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん teruko さん 3a8aka さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 648文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

nano004による依頼 2020/07/20 22:42:01 閲覧 2302回
残り時間: 終了

Please don't wait here, until your faith is shaken
There's a whole lot of good, on your mind and on my mind
And I know that right now, I'd like to play the part
To rebuild you on more time

*
As the leaves start falling down
And the shadows bough the town
I can finally see you now
I see the fear inside your eyes
I see the pain in a east road
I can finally see you now

Oh we Radiate
All on our own (Radiate)
We used to Radiate, get Radiate
But now we're drowning

As the leaves start falling down
And the shadows bough the town
We used to Radiate, get Radiate
But now we're drowning

I see the fear inside your eyes
I see the pain in a east road
I can finally see you now


どうかここで待たないで 信じられなくなるまで待たないで
たくさんの善きものがある 君の心と僕の心に
僕にはわかる 今僕は役を演じている
もう一度君を作り直すために

*
木々の葉が落ち始め
影が町に伸びて
今やっと君が見える
君の目に恐れが見える
イーストロードに痛みが見える
今やっと君が見える

ああ僕たちは輝いて
僕たちだけで(輝いて)
昔は輝いていた 輝いて
でも今は溺れている

木々の葉が落ち始め
影が町に伸びて
僕たちは光り輝いていた
でも今は溺れている

君の目の中に恐れが見える
イーストロードに痛みが見える
今やっと君が見える

クライアント

備考

和訳をお願いいたします。
2作品分あり、アスタリスク(*)で区切っております。
お手数をおかけいたします。何卒よろしくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。