Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こちらの記録から、下記のe-fileでの提出許可を希望とのことですが、下記の承認フォームには署名が不足しております。 2019 FinCEN Form ...

翻訳依頼文

Our records indicate that you wish to e-file with the filing authority listed below. However, the authorization forms listed below is missing required signature(s).

2019 FinCEN Form 114A – on page 6 of your tax return PDF

In order to submit your returns by the filing deadline, may we trouble you to download the missing authorization form(s) from KPMG LINK, sign (and your spouse, if applicable, should also sign), and scan/upload to KPMG LINK at your next opportunity? To ensure proper routing of the authorization form, please click on the eFile Authorization Form link within your Notifications portlet that appears on the first page of your KPMG LINK account.
chibbi さんによる翻訳
こちらの記録から、下記のe-fileでの提出許可を希望とのことですが、下記の承認フォームには署名が不足しております。
2019 FinCEN Form 114A – 貴方の確定申告PDFのの6ページ

提出期限までに返信するにはお手数ですが、次の機会に、KPMG LINKより不足している提出用紙をダウンロードしていただき、(可能であれば配偶者の署名も)KPMG LINKにスキャン、アップロードしていただけますか?承認用紙がを確認していただくため、KPMGLINKの口座のeFile Authorizaion Form linkページで通知ポートレット内のeFile Authorization Formリンクをクリックしてください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
662文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,489.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する