[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからのメールに感謝します。 現在、私の米国のショップはコロナウィルスの影響で営業しておりません。 あなたに一度、返金してしまったので、再度、あな...

この日本語から英語への翻訳依頼は mahessa さん shimauma さん steveforest さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

keisukeokadaによる依頼 2020/06/30 18:14:00 閲覧 1442回
残り時間: 終了

あなたからのメールに感謝します。

現在、私の米国のショップはコロナウィルスの影響で営業しておりません。

あなたに一度、返金してしまったので、再度、あなたにお金を請求することができないのです。

私はあなたが連絡してくれただけで満足ですから、お金はいりません。

その代わりに、ぜひ私に5つ星の評価をして頂けないでしょうか?

Thank you for your email.

At the moment, my shop in the US is closed due to Corona.

Since I already gave you a refund, I can not invoice you again.

I'm happy that you kindly contacted me, so you don't need to pay me.

Instead, could you please kindly give me 5-star review?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。