Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 海が光る。 瀬戸内海はとても美しい景色です。 もし、あなたが日本に来る機会があれば、 どうぞ瀬戸内海を訪れて見てください。

翻訳依頼文
海が光る。
瀬戸内海はとても美しい景色です。
もし、あなたが日本に来る機会があれば、
どうぞ瀬戸内海を訪れて見てください。
steveforest さんによる翻訳
The Sea is sparking.
Landscape around the Seto Inland Sea is so beautiful.
If you come to visit Japan, why not take a trip to the Seto Inland Sea area.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
58文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
522円
翻訳時間
7分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...