Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] おっしゃるように、インドネシアからの出国は問題ありません。 しかし日本が現在に入国制限をしています(対象111カ国) 日本人の配偶者がいる、永住者であるな...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん [削除済みユーザ] さん dunbarhonyaku さん hanruoke さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

erewvyによる依頼 2020/06/29 11:48:38 閲覧 1847回
残り時間: 終了

おっしゃるように、インドネシアからの出国は問題ありません。
しかし日本が現在に入国制限をしています(対象111カ国)
日本人の配偶者がいる、永住者であるなどの他、”人道上配慮すべき事情”がある人でない限り
入国拒否対象となっています(留学生の入国は人道的配慮すべき事情に含まれません)

いつまで入国拒否との具体的な期限もないので私どもも困っています。
元々5月末入国予定だったのを、六月末→7月末と変更してい都度キャンセルしています。いつ入国できるか分かりません。
入管に問い合わせてみます。

As you said, there is no restriction for outgoing from Indonesia at the moment.
However, Japan is now implementing restrictions for incoming visitors, except for those who are spouses, or are permanent residents or have special reasons for caring necessary for human rights(The overseas students are not included for these special reasons).
We are at a loss because no specific explanation is given regarding the limit.
Originally the plan for the arrival of May to be changed to late June and onto the end of July and so on, resulted in cancellation repeatedly.
We still don't know when to welcome now, therefore we need to consult the Immigration office in Japan soon.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。