[日本語から英語への翻訳依頼] 日本では国家公務員の給与を平均8%引き下げる法案が国会に提出されています。また、国家公務員に協約締結権を付与するための法案も提出されています。(日本の国家...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん ayamari さん gloria さん lurusarrow さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 28分 です。

toeic990による依頼 2011/12/04 09:39:09 閲覧 1386回
残り時間: 終了

日本では国家公務員の給与を平均8%引き下げる法案が国会に提出されています。また、国家公務員に協約締結権を付与するための法案も提出されています。(日本の国家公務員は、労働基本権が制約されており、協約締結権と争議権がありません。)

A bill to reduce the salary of the government official at an average of 8% is submitted to the Diet in Japan. In addition, the bill to give the agreement conclusion right to a government official is also submitted. (The fundamental rights of Japanese government official to labor are limited, and the they does not have the agreement conclusion right and the right to strike.)

クライアント

英検1級保有者です。コニャックの理念に賛同します。このサイトを支えていきたいとおもいます。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。