Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとう。 あなたの会社の商品が改善されるのを楽しみにしています。 私たちは改善されたfinal productをサンプルとして30個購入したいと...

この日本語から英語への翻訳依頼は mint98 さん sakura_1984 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

aki40365による依頼 2020/06/01 16:40:05 閲覧 1857回
残り時間: 終了

返信ありがとう。

あなたの会社の商品が改善されるのを楽しみにしています。
私たちは改善されたfinal productをサンプルとして30個購入したいと思います。

準備が出来たらお互いに連絡を取り合いましょう。

Thank you for your reply.

I look forward to your company's item being improved.
We would like to buy 30 of your improved final products as samples.

Please contact us once everything is ready.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。