Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 本日朝、ギターをFedexに持ち込んで梱包してもらう予定です。$2300ドル + 送料でインボイスを作成して、あなた宛てにメールで送付致します。Paypa...

翻訳依頼文
I am taking the guitar to Fedex this morning to have it packed. I will send you the invoice of $2300 plus the shipping cost via email. When you deposit the payment into paypal I will send the guitar to Florida. Thanks for the great communication.
kaory さんによる翻訳
今朝ギターをFedexで送るように手配しました。2300ドルに発送料を合わせた金額の請求書をEメールで送ります。paypalで支払いを済ませて頂けるのなら、フロリダへギターを送ります。いろいろとご連絡ありがとうございました。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
246文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
553.5円
翻訳時間
29分
フリーランサー
kaory kaory
Starter