Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 上記のメールをあなたからもらいました。 この内容に関連してご質問です ・Amazonからまだ出荷されていないものは、待っていればいずれ出荷されますか? ...

この日本語から英語への翻訳依頼は taizo-3486 さん teruko さん keita1222 さん diyananabila さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

yamamuroによる依頼 2020/05/07 12:07:55 閲覧 2321回
残り時間: 終了

上記のメールをあなたからもらいました。
この内容に関連してご質問です

・Amazonからまだ出荷されていないものは、待っていればいずれ出荷されますか?

・Amazonからまだ出荷されていないものについては、Joelisterで出荷を停止することはできますか?
 購入者の住所変更希望などで出荷を停止したい場合があります

以上となります。よろしくお願いします。

I received a mail on the above.
I have some questions about it.

・There is a product that has not dispatched yet. Does its dispatch need me to do anything?

・Can the shipment of the product that has not dispatched by Amazon yet be suspended by Joelister?

These are what I want to ask. Thank you.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。