Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。明日、お客様の指定した時間にバイクを受け取りに来ることができます。もしくは本日中でも可能です。お客様が車両を運転して持ち帰りし...

翻訳依頼文
Obrigado pelo seu contato, você pode vir buscar a motocicleta amanha no horário que você mencionou, ou pode vir buscar ainda hoje! nao a problema em você levar a motocicleta , você pode estar levando hoje e depois fazer a transferência do veiculo. ja preparei os documentos para a transferência! se voce puder buscar hoje fico agradecido! pois amanha vai chover! acho que seria melhor ainda hoje! muito obrigado
arie0703 さんによる翻訳
ご連絡ありがとうございます。明日、お客様の指定した時間にバイクを受け取りに来ることができます。もしくは本日中でも可能です。お客様が車両を運転して持ち帰りしていただいても構いません。本日中に受け取りに来ていただいた後、車両の配達を行うことも可能です。すでに配達のための書類は用意できています。もし本日受け取りに来ていただければ幸いです!明日は雨が降るので、本日受け取りに来られることをお勧めします。どうぞよろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
414文字
翻訳言語
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
931.5円
翻訳時間
27分
フリーランサー
arie0703 arie0703
Starter