Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このレコードの購入を考えている者ですが、1979年のオリジナルで間違いないですか?以前、他から買ったものはオリジナルといっておきながら、2009年の再発盤...

翻訳依頼文
このレコードの購入を考えている者ですが、1979年のオリジナルで間違いないですか?以前、他から買ったものはオリジナルといっておきながら、2009年の再発盤だったので、しっかりと確認したくて連絡しました。
レーベル等のデザインが一緒なので、結構紛らわしいものなので、間違えやすいので要確認にて返信をお願いします。
steveforest さんによる翻訳
I am thinking of buying the record but is it actually an original one released in 1979?
Last time I experienced a similar one but it was a reprinted version issued in 2009.
Therefore I would like to make sure firmly.
As the design of label is quite the same so that it looks confused so much. For this reason I would like to check this for your replying, please.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
4分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...