Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日はHMRCへのメールでの対応ありがとうございました 残念ながらUKのアカウントはサスペンドされたままです HMRCの担当者はあなたのメールを確認してい...

翻訳依頼文
昨日はHMRCへのメールでの対応ありがとうございました
残念ながらUKのアカウントはサスペンドされたままです
HMRCの担当者はあなたのメールを確認しているのでしょうか?
先日あなたが送付した私の支払いについてのメールも先方は見ていないのでサスペンドになったのではないでしょうか?
このままサスペンドされたままだと30日以内に私の商品は倉庫から破棄されてしまいます
できるだけ早く解決できると嬉しいです
よろしくお願いします
dunbarhonyaku さんによる翻訳
Thank you very much for emailing HMRC yesterday.
While regrettable, the UK account is still suspended.
Has the manager at HMRC confirmed your email?
Perhaps it was suspended because the other party did not see the email that you send the other day regarding my payment?
If it remains suspended beyond 30 days, my goods will be removed from the warehouse.
I would be thrilled if this could be resolved as soon as possible.
Thank you very much.

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
10分
フリーランサー
dunbarhonyaku dunbarhonyaku
Starter (High)
ダンバーと申します。

私はカナダ出身で、英語を母国語として育ち、
母 国にて高等教育を受けまし た。
日本語は日本滞在のほとんど5年間で独学にて...
相談する