Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 近頃はコロナウイルスが猛威を奮っているので、自宅で籠城しながら 次回作の基礎戦闘システムとモーションをコツコツと作っています。 (GIF動画) Tran...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 atsuko-s さん kanhnguyen1301 さん richard1014 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

kouyuによる依頼 2020/03/25 14:03:10 閲覧 2516回
残り時間: 終了

近頃はコロナウイルスが猛威を奮っているので、自宅で籠城しながら
次回作の基礎戦闘システムとモーションをコツコツと作っています。

(GIF動画)
TransformConstraint機能で顔の向きを調節できるようになりました。

(GIF動画)
ジャンプの実装


モーションを作ってるうちに、徐々にSpineの扱いに慣れてきました。
セットアップが大変でしたが、モーション作りの段階に入るととても楽しいですね。
ゲーム上でキャラクターをぐりぐり動かせるようにしていきたいです。

Corona virus run riot these days, so I stay at home to make the basic fighting system and motion of the next item.

(GIF movie)
TransformConstraint function enables to adjust the face direction.
Jump implementation

While making the motion, I gradually accustom with handling Spine.
The set up was so hard, but it would be so interesting on the phase of the motion.
I would like to make wriggle characters on the game.

クライアント

備考

・アクションゲーム制作の報告記事です
・私は個人でゲーム制作をしているので、主語は We ではなく I でお願いします。
・Spine…キャラクターアニメの制作ツールです

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。