Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] VAT Calculation Serviceを使用すると自動でインボイスをアップロードしてもらえるのですか? 私はイギリスで書籍を主に取り扱っています ...

この日本語から英語への翻訳依頼は tomoki_w さん trinhlien さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 201文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

yamamuroによる依頼 2020/03/20 15:23:35 閲覧 1921回
残り時間: 終了

VAT Calculation Serviceを使用すると自動でインボイスをアップロードしてもらえるのですか?
私はイギリスで書籍を主に取り扱っています
書籍の税率は0です
もし私が商品ごとの税率を設定しなければデフォルトの税率で書籍も20パーセント課税になりますか?
商品ごとの税率を設定するにはどうすればいいですか?
他のセラーとの相乗り商品の場合、税率は最初に販売していたセラーが設定したものになりますか?

Is it possible to automatically upload an invoice through VAT Calculation Service?
I mainly transact books in the United Kingdom.
The tax rate for books is 0.
Preset tax rate, which is 20 %, will be applied to books as well if I do not set any tax rates to every item?
How can I set tax rates to every items?
In case of cooperative items with other sellers, the tax rate will be the one that the first seller had been set?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。