Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 通常通りの生産に戻り良かったです。 商品を注文する際にはまた連絡をさせて頂きます。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん captain-k さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

makio-yasuiによる依頼 2020/02/24 18:50:51 閲覧 2540回
残り時間: 終了


通常通りの生産に戻り良かったです。
商品を注文する際にはまた連絡をさせて頂きます。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/02/24 18:52:36に投稿されました
It is good to know the production was finally put back to normal.
I will make a contact when I am going to place an order again.
captain-k
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/02/24 18:52:27に投稿されました
I'm glad to hear you're back to normal manufacturing.
I'll be back with you next time when I order.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。