Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Christmas is coming! Café street is getting ready for the coming festival! Sp...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は ozeyuta さん jose_flores さん yumiipon さん guomaoyanguan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 685文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 20分 です。

globalagentによる依頼 2011/11/30 19:05:25 閲覧 2680回
残り時間: 終了

Christmas is coming! Café street is getting ready for the coming festival! Special edition for Christmas! Get this version and have an amazing themed café to show off to your friends!! Design and build a unique café with creativity!

Café Street is quite popular since it been released. To thank our users, we provide you with this special edition for Christmas. In this edition, you can not only enjoy cute decorations in normal version and Halloween Edition, but also get shocking decorations for Christmas Eve! Snow man, Christmas tree, reindeer and everything for Christmas! You can also enjoy everything for Halloween: vampire, zombie, eyeball, skeleton, pumpkin lantern and more!

La Navidad está llegando! Café street va preparandose para la venidera fiesta. Edisión especial para la Navidad! Congigue esta edisión y ten un café de tema asombosa para enseñar a tus amigos! Diseña y monta un café unico con creatividad!

Café Street es bastante popular desde que se ha lanzado. Para agradecer a nuestros usuarios, os ofrecemos esta edisión especial para la Navidad. En esta edisión, no solo puedes disfrutar de decoraciones bonitas en la versión normal y la de Halloween, sino tambien puedes conseguir shocking decoraciones para la Nochebuena. Muñeco de nieve, árbol de Navidad, reno y cualquier cosa para la Navidad! Tambien puedes disfrutar de cualquier cosa para Halloween: vampiro, zombi, globo ocular, esqueleto, calabaza de Halloween y mucho más!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。