Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 次回分、注文をお願いいたします。 Proforma Invoiceと納期のご回答をお待ちしております。 各商品の、商品詳細図につきましては、現在制作し...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん kumako-gohara さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

lifedesignによる依頼 2020/02/19 16:05:16 閲覧 2255回
残り時間: 終了

次回分、注文をお願いいたします。

Proforma Invoiceと納期のご回答をお待ちしております。

各商品の、商品詳細図につきましては、現在制作しております。
出来上げり次第、お送りさせていただきます。

何卒、よろしくお願いいたします。

I would like to order for next time.

I am waiting for your reply regarding the Proforma invoice and deadline.

I am producing item detail chart for each item now.
I will send you as soon as I finish it.

Thanks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。