Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お互いのAirPodsの片方を交換し、翻訳機を通した会話を行う方法 iPhone上にGoogle Translate Appをインストール お互いのA...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん setsuko-atarashi さん masahikoi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

idanboによる依頼 2020/01/23 13:31:55 閲覧 2375回
残り時間: 終了

お互いのAirPodsの片方を交換し、翻訳機を通した会話を行う方法

iPhone上にGoogle Translate Appをインストール

お互いのAirPodsの左右どちらかを交換して装着

Google Translate Appで「conversation」を選択

自分が話した場合、翻訳結果として、自分と相手が装着しているAirPodsに翻訳結果として音声で返ってくる

相手が話した場合、翻訳結果として、相手と交換して装着しているAirPodsに翻訳結果として音声で返ってくる

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/01/23 13:37:10に投稿されました
The way of communication through the translator for exchanging an other side of AirPods each other.
Install the Google Translate App on your iPhone.
Wear it by changing either side of AirPods each other.
Choose 「conversation」on Google Translate App.
Talking to the device, translated result can be echoed to the wearing AirPods respectively.
Hearing to the device , translated result can be echoed to the wearing AirPods respectively.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/01/23 13:39:11に投稿されました
To change each AirPods, a way to converse via a translation machine.

On iPhone, to install Google Translate App.

Set by exchanging each AirPods's either side.

Select "conversation" with Google Translate App.
When you speak, as a result of translation, a sound comes back as a result of AirPods translation with yours and your opponent.

When the other side spoke, as a result, a sound comes back as AirPods translation result attached with your opponent.
masahikoi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/01/23 13:36:55に投稿されました
A way to have communication through translator exchanging one side of AirPods each.

Install Google Translate App onto your iPhone.

Exchange and insert either of AirPods of each.

Select "conversation" on Google Translate App.

If you speak, the result of the translation reflect back as voice sounds on to the inserted Airpods of yourself and your companion.

If you companion speaks, the result of the translation reflect back as voice sounds on to the inserted Airpods of the one you have exchanged with.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。