Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 荷物に関してお尋ね致します。営業所で残念ながら受け取ることができませんでした。配送業者は送り主に返送をしたと言っていますが、荷物は返送されてますでしょうか??
翻訳依頼文
荷物に関してお尋ね致します。営業所で残念ながら受け取ることができませんでした。配送業者は送り主に返送をしたと言っていますが、荷物は返送されてますでしょうか??
shimauma
さんによる翻訳
Ich möchte wegen meines Paketes fragen.
Mein Paket habe ich an der Vertriebsstelle leider nicht erhalten.
Dem Lieferant zufolge soll mein Paket an den Absender zurückgeschickt worden sein.
Haben Sie mein Paket erhalten?
Mein Paket habe ich an der Vertriebsstelle leider nicht erhalten.
Dem Lieferant zufolge soll mein Paket an den Absender zurückgeschickt worden sein.
Haben Sie mein Paket erhalten?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 79文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 711円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
shimauma
Starter (High)
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...