Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入ありがとうございます。 下記内容ご確認、ご連絡下さいます様お願いします。 受注番号269140-20200116-00047829 本日、再度オー...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん sujiko さん setsuko-atarashi さん amitani_koki さん chika-ca さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

samuraicraftによる依頼 2020/01/22 11:44:39 閲覧 2436回
残り時間: 終了

ご購入ありがとうございます。
下記内容ご確認、ご連絡下さいます様お願いします。

受注番号269140-20200116-00047829
本日、再度オーソリ申請致しましたところエラーが解除されました。
ご使用いただけます。

再度ご購入頂きました、受注番号269140-20200121-00043825
paypal決済での購入も受けております。

ご注文は1点で良いですね?
決済方法はどちらに致しますか?クレジット決済または、paypal決済をお選びください。
お選び頂いた方の注文で承ります。

Thanks for your purchase.
Please check the following and make a contact us.

Order Number at 269140-20200116-00047829
The error has been removed as I made sure the authorisation today so that you can use it.

Order Number at 269140-20200121-00043825
that you made a purchased again.
The payment via PayPal is also available.

Can I make sure that your number of ordered to be 1 pcs?
Which method of the payment would like to use. by credit card or PayPal?
I will be process the payment of your choice accordingly.

クライアント

備考

決済方法の確認

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。