Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] "Insure Shipment"この項目について料金を詳しく教えて下さい。 ・説明と違う商品がそちらに届いているので、送り主に返品してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は juntotime さん mura さん vertigosay1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

totoによる依頼 2011/11/28 22:35:12 閲覧 1769回
残り時間: 終了

"Insure Shipment"この項目について料金を詳しく教えて下さい。

・説明と違う商品がそちらに届いているので、送り主に返品してください。

Please let me know the precise price for "Insure Shipment".

You may get a different item from the description, so please send it back to the shipping address.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。