[日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] 〇〇は自由で安全なオンライン決済サービスです。世界中の通貨を送金したり、受け取ることができます。セキュリティ対策も万全です。 登録の所要時間はたったの3...

この日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼は che_tatsuya さん cintia_mogi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 54分 です。

keisukeokadaによる依頼 2019/12/25 13:29:14 閲覧 1474回
残り時間: 終了

〇〇は自由で安全なオンライン決済サービスです。世界中の通貨を送金したり、受け取ることができます。セキュリティ対策も万全です。

登録の所要時間はたったの3分ほどで、すぐにアカウントを無料で開設できます。


登録の注意点

アカウントのパスワードは、大文字を1文字含め、半角の英数字で作成しなければなりません

全ての項目への入力が終わりましたら、
利用条件に同意の上、アカウント作成をクリックします

無料で新規口座開設したい方はこちら

ブラジルでも利用者急増中

〇〇 é um serviço de pagamento online grátis e seguro. Através este serviço poderá enviar e receber dinheiro em moeda de qualquer país. As medidas de segurança são tomadas completamente.

Para o cadastro levará apensas 3 minutos, e você pode abrir sua conta grátis imediatamente.


Observação para o cadastro:

A senha da conta deve ser composta de caracteres alfanuméricos de meia largura incluindo uma letra maiúscula.

Após concluir inserir todos os itens, aceite os termos de condições de uso e clique em Criar conta.

Quem quiser abrir a nova conta gratuitamente, clique aqui.

Está aumentando o número de usuários rápidamente também no Brasil.

クライアント

備考

〇〇にはサービス名が入ります。口座開設の案内の翻訳になります。よろしくお願い致します

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。