Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から韓国語への翻訳依頼] 尊敬的个人参展商: 感谢您对Wonder Festival 2020上海[Shanghai]的支持! 您的合同及汇款均已收到,附件为您的电子版参展合同...

この中国語(簡体字)から韓国語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 leeeh_ さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字

kyh6613による依頼 2019/12/17 09:25:22 閲覧 951回
残り時間: 終了

尊敬的个人参展商:

感谢您对Wonder Festival 2020上海[Shanghai]的支持!

您的合同及汇款均已收到,附件为您的电子版参展合同,请及时保存。
如您需要开票,请在90日内提交以下普票信息,逾期无效:


名称:
纳税人识别号:

另请提供发票收件地址、联系人、电话:

感谢您的支持与配合!

leeeh_
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2019/12/17 14:22:22に投稿されました
개별 전시 업체 여러분 :

Wonder Festival 2020 上海 [Shanghai]를 지원해 주셔서 감사합니다!

계약서와 송금이 접수되었습니다. 첨부 파일은 전시회 계약의 전자 파일이며 저장해주십시오.
티켓을 발행해야하는 경우 90 일 이내에 다음 일반 항공권 정보를 제출하십시오.


이름 :
납세자 번호 :

송장 수취인 주소, 담당자 및 전화 번호도 알려주십시오.

여러분의 지원과 협조에 감사드립니다!
kyh6613さんはこの翻訳を気に入りました
leeeh_
leeeh_- 5年弱前
이름 ではなく성함 でお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。