Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から韓国語への翻訳依頼] 尊敬的个人参展商: 感谢您对Wonder Festival 2020上海[Shanghai]的支持! 您的合同及汇款均已收到,附件为您的电子版参展合同...
翻訳依頼文
尊敬的个人参展商:
感谢您对Wonder Festival 2020上海[Shanghai]的支持!
您的合同及汇款均已收到,附件为您的电子版参展合同,请及时保存。
如您需要开票,请在90日内提交以下普票信息,逾期无效:
名称:
纳税人识别号:
另请提供发票收件地址、联系人、电话:
感谢您的支持与配合!
感谢您对Wonder Festival 2020上海[Shanghai]的支持!
您的合同及汇款均已收到,附件为您的电子版参展合同,请及时保存。
如您需要开票,请在90日内提交以下普票信息,逾期无效:
名称:
纳税人识别号:
另请提供发票收件地址、联系人、电话:
感谢您的支持与配合!
leeeh_
さんによる翻訳
개별 전시 업체 여러분 :
Wonder Festival 2020 上海 [Shanghai]를 지원해 주셔서 감사합니다!
계약서와 송금이 접수되었습니다. 첨부 파일은 전시회 계약의 전자 파일이며 저장해주십시오.
티켓을 발행해야하는 경우 90 일 이내에 다음 일반 항공권 정보를 제출하십시오.
이름 :
납세자 번호 :
송장 수취인 주소, 담당자 및 전화 번호도 알려주십시오.
여러분의 지원과 협조에 감사드립니다!
Wonder Festival 2020 上海 [Shanghai]를 지원해 주셔서 감사합니다!
계약서와 송금이 접수되었습니다. 첨부 파일은 전시회 계약의 전자 파일이며 저장해주십시오.
티켓을 발행해야하는 경우 90 일 이내에 다음 일반 항공권 정보를 제출하십시오.
이름 :
납세자 번호 :
송장 수취인 주소, 담당자 및 전화 번호도 알려주십시오.
여러분의 지원과 협조에 감사드립니다!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
leeeh_
Starter