Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Aさんが休暇に入り、お問い合わせはあなたにするように言われたので、あなたに聞きます。下記の問い合わせ事項をご確認頂き、今週中に回答を頂けますか。1.変更し...

翻訳依頼文
Aさんが休暇に入り、お問い合わせはあなたにするように言われたので、あなたに聞きます。下記の問い合わせ事項をご確認頂き、今週中に回答を頂けますか。1.変更した理由 2.変更した時期 3.規格を変更したことにより、品質への影響はないか
steveforest さんによる翻訳
As A is entering the holiday so that I was said I should make a contact you for enquiries.
I would like to ask you for following. Could you answer them until end of this week?
1. The reason of the change
2. The period of the change
3. Any of influence after changing the specification

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
115文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,035円
翻訳時間
3分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...