Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 中心付近を狙って タップしよう ちょうど中心で タップできれば 飛距離アップ! 障害物を踏めれば 飛距離が伸びるよ やってみよう! 飛び越えそうな...

この日本語から英語への翻訳依頼は "カジュアル" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

usayaによる依頼 2019/11/12 21:00:53 閲覧 2200回
残り時間: 終了

中心付近を狙って
タップしよう

ちょうど中心で
タップできれば
飛距離アップ!

障害物を踏めれば
飛距離が伸びるよ

やってみよう!

飛び越えそうな時は
タップでダイブ


Let's try tap for targeted to centre.
Once you can tap in the centre.

Leap beyond if you can tap in the centre sharp.

Step the obstacle and you can leap upward.

Make a try!

Tap to dive if you can jump over.

クライアント

備考

ゲームアプリの導入時のルール説明箇所です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。